Kniha

Vzal sis Slovenku

Vzal sis Slovenku

Autor: Alexandra Deus, Michal Deus

Žánr: Beletrie

Sarkastická, ironická a občas až vtipně drsná zpověď o vztahu dvou lidí, kteří si mysleli, že budou mluvit stejným jazykem.„Chcela by som tam ešte dať zopár kameňov,“ koukám na náš pečlivě vyladěný urban jungle balkón. „Tak jo, stavíme se v Hornbachu,“ odpoví Michal.„V Hornbachu? Na čo?“„No, pro ty kameny.“„Ty chceš kupovať kamene?“ koukám na něj překvapeně.„A kde je jinak vezmeme?“„No… normálne, v potoku.“„Ale tohle je Praha, tady nejsou žádné volné kameny! To bychom museli daleko od centra, až někam do Středočeského kraje.“V hlavě se mi rozsvítí projektor a v sálu dětství promítá vzpomínku, jak jsme se proháněli se psem po louce za domem, ve svetru plném bodláků přeskakovali potok a vláčeli domů oblázky, které jsme pak patlali temperkami. A můj muž, chudák, si musel chodit hrát s kameny do Hornbachu. Takže když jsme pak jeli na Slovensko, na břehu Liptovské Mary jsem si nasbírala pět oblých žulových kamenů a položila je do auta za sedadlo.„Co to tady do prdele je?“„To sú voľne dostupné slovenské vyvreté horniny, ktoré budú zadarmo zdobiť náš pražský balkón.“„Dobře mi tak, vozit šutry ze Středočeského kraje se mi zdálo daleko, tak je teď povezu z toho středoslovenského!“

Kde koupit

Načítání recenzí...

Přidat recenzi

Detaily knihy

  • Klíčová slova: česko-slovenské manželství, humor a sarkasmus, mezikulturní vztahy, životní příběhy, ironie, české a slovenské rozdíly
  • Cílová skupina: Dospělí čtenáři, zejména ti, kteří jsou v mezinárodních vztazích, nebo se zajímají o humorné životní příběhy. Kniha oslovuje také čtenáře zajímající se o česko-slovenské vztahy a rozdíly mezi oběma národy. Je určena pro čtenáře s oblibou v sarkastickém a ironickém humoru.[3]
  • Popis knihy: Sarkastická, ironická a občas až vtipně drsná zpověď o vztahu dvou lidí, kteří si mysleli, že budou mluvit stejným jazykem. Jedno manželství, dvě řeči, tisíc nedorozumění.[2][6]
  • Děj: Kniha představuje sarkastickou a ironickou zpověď o vztahu mezi Češkou a Slovákem, kteří zjistili, že mluvit stejným jazykem neznamená automaticky se porozumět. Vypráví o deseti letech manželství mezi Alexandrou, rodačkou z Martina v Turčianské kotlině, a jejím českým manželem Michalem z Prahy. Kniha humorně zobrazuje nedorozumění, která vznikají při setkání českého a slovenského temperamentu, extroverta s introvertem, cholerického volnomyšlenkáře milujícího chaos a perfekcionistky. Skrze vtipné a někdy až drsné příběhy čtenářům ukazuje, jak se i vážné situace mohou stát veselými historikami.[1][3]

Další stránky: Akce Nábytek | Doručení | Dovolená Exotika | Dovolená Rumunsko | Hned Půjčit | Kód na Slevu | Online Květinářství | Půjčky Praha | Street View | TTJ | UKEA | Žřádlo